Графа "род занятий"

Анастасия Маркелова о дневниках сестер Раст и сказочных совпадениях

Архивные фотографии: Anastasia Markelova Collection
В минувшем феврале я вернулась на Шри Ланку в третий раз, чтобы снова встретиться с Джаяратной, слугой британской семьи Раст, последним свидетелем их жизни и главным носителем информации. Род семьи остановился, и принадлежавший им фото архив, визуализирующий более века их жизни, начиная с 1870 года, теперь находится в моей коллекции.

Я долго готовилась к возвращению в Канди, искала новую информацию, учила английский язык, составляла план действий. В мою прошлую поездку в марте 2015 на годовщину смерти Хелен слуга рассказал, что у Хелен есть дочь, которую она родила и отдала на удочерение в Южной Африке в период Второй Мировой войны. И оказалось, что у него остались личные дневники сестер за 50-летний период. Год я жила мыслью об этих дневниках, в которых надеялась найти ответы на многие вопросы. И мне было важно узнать, жива ли дочь Хелен и как её найти.

Дорога до Канди из Москвы была долгой: два самолета, поезд, такси – 30 часов в пути. В этот раз я остановилась там на 5 дней, 3 из которых провела с Джаяратной. Он ждал меня в коттедже, расположенном на холме Франион, в предместьях Канди. В этом доме Хелен прожила до 90 лет и в нем она умерла. Я добиралась туда на тук-туке и по дороге заблудилась. Водитель остановился у магазина в ближайшей деревне. К нам вышел статный пожилой мужчина, у которого мы спросили, как добраться до нужного места. Узнав, что я еду на встречу с Джаяратной, он тут же заговорил про семью Раст. Оказалось, что он знал Хелен и её сестру.
Год я жила мыслью об этих дневниках, в которых надеялась найти ответы на многие вопросы. И мне было важно узнать, жива ли дочь Хелен и как её найти.
Добравшись до холма Франион, "Helene's private paradise" (надпись на обороте одной из фотографий), я встретилась с Джаяратной. Мы долго разговаривали и изучали фотографии и документы, вспоминали истории из жизни семьи и пили чай с молоком. У меня был список мест, которые я планировала посетить, и одно из них – могила Вайолет, старшей сестры Хелен. Все члены семьи похоронены в разных местах: Джулиан Раст – в Дурбане, Африка, Элизабет Раст – в Коломбо, Сесил Раст – в Лондоне, Вайолет Раст – в Галахе, Канди, Шри Ланка, Хелен Раст – в Канди, Шри Ланка. Хелен хотела, чтобы её похоронили рядом с сестрой, это была её последняя воля, которую не выполнили. Я хотела посетить могилу Вайолет, чтобы почтить её память, а также сделать метку на карте и передать информацию её родственникам, которых мне удалось найти.

Мы договорились с Джаяратной поехать на могилу вместе на следующий день. Встреча была назначена на 9 утра у центрального входа в королевский ботанический сад. Я ехала туда через джунгли на тук-туке и испытывала непередаваемое чувство свободы, счастья, приключений и неизвестного! В плеере играли Coldplay – Hymn for the weekend, ветер развивал волосы, и у меня было ощущение, что я Индиана Джонс в юбке. Джаяратна с женой встретили меня в 40-летнем минивэне, в котором отсутствовало большинство стекол и бензобак. Вместо него была пластиковая канистра с бензином, с отверстием для трубки соединявший бензонасос. Путь в 20 км мы преодолевали около часа. Пары бензина и серпантин оказывали одурманивающее действие, дорога была восхитительно красива: горы с соснами до небес и крутые обрывы.
Я ехала туда через джунгли на тук-туке и испытывала непередаваемое чувство свободы, счастья, приключений и неизвестного! В плеере играли Coldplay – Hymn for the weekend, ветер развивал волосы, и у меня было ощущение, что я Индиана Джонс в юбке.
Посетив место захоронения Вайолет, мы отправились в коттедж Джаяратны. По пути он предложил заехать на чайную фабрику, ранее принадлежавшую Растам. Улыбчивая пожилая сотрудница провела мне экскурсию по всем залам. Джаяратна переводил на английский. Мы бродили по производству, переходя из помещения в помещение, и в одной из последних комнат женщина обняла меня и сказала на английском: "Ты красивая и счастливая. Ты похожа на Хелен. Я знала её". Мне было очень тепло от ее слов, с самого начала я ощущала с Хелен метафизическую связь.

В тот день я подарила Джаяратне рабочий макет моей книги. Он был очень возбуждён и радостно бегал по дому с книжкой, усадил жену и заставил её листать. В этот момент какой-то мужчина привёз им кокосы, и Джаяратна стал показывать ему эту книжку. Позже мы вдвоём вслух читали сказку и рассматривали фотографии. На каждом развороте он смеялся и вспоминал разные истории, а потом рассказал, что Хелен в 12 лет написала сказку "Fairyland" и проиллюстрировала её своими рисунками и фотографиями, сделанными отцом, Джулианом Растом. Британский литературный агент в 80-е годы увёз этот манускрипт в Лондон, но так и не издал его. Позже книга вернулась к Хелен, и спустя 5 лет после её смерти, её друг малайзийский художник забрал манускрипт себе. Возможно то, что я выбрала для книги форму сказки, простое совпадение, но для меня это было подтверждением того, что я на верном пути. На протяжении всего исследования я веду внутренний диалог и спрашиваю, имею ли я право знать и делать то, что делаю. Я чувствую, что моя основная функция в этой истории – рассказчик, и пока мне позволяют это делать.
Слуга передал мне несколько дневников Хелен и альбом с фотографиями. В этой поездке меня сопровождала моя подруга Вика. По вечерам мы запускали машину времени: устраивались на диване и при свете торшера вслух читали дневники, расшифровывали почерк, строили предположения и сопереживали событиям, описанным незнакомой женщиной 40 лет назад. В процессе чтения дневников я осознала, что книга, над которой я работаю, должна рассказывать историю семьи для дочери Хелен, быть проводником в этот мир, к которому она принадлежит, но никогда им не владела.
Долгие годы семья жила в Массури у подножья Гималаев. В начале 1900х, отец Хелен Джулиан Раст унаследовал одну из фото студий своего отца Томаса на Camel's Back road. Он стал известен благодаря своим портретам. Хелен была его главной моделью. Она любила танцевать и была очень артистичной. С легкостью позировала перед камерой отца в образе стрекозы, ангела, заклинателя змей и даже русской народной танцовщицы (таких фотографий у меня около 100). Из воспоминаний Принцессы Ситы из Капуртхала (известной как Sita Devi): "Джулиан всегда брал на светские приёмы свою дочь, наряженную как куклу!" У сестер было много поклонников, среди которых был His Highness Nawab of Rampur (Sir Raza Ali Khan Bahadur). Когда семья Раст посещала Индию, где у них тоже был дом, их друг Наваб Рампура отправлял за ними специальный поезд, чтобы доставить их в свой дворец. Осталось много фотографий того периода, включая портрет Sir Raza Ali Khan Bahadur, он, по словам Хелен, был в неё влюблен.

После смерти родителей старший брат Сесил настаивал на том, чтобы сестры отдельно строили свою личную жизнь. Он даже купил одной из них дом в Лондоне, но несмотря на это, они продолжали жить вместе на Шри Ланке. В большом доме с несколькими спальнями сестры ночевали в одной комнате. Сесил умер в Лондоне в 1960 году, Вайлет не стало в 1974. Смерть сестры оказала на Хелен сильное влияние; она писала в дневниках, что её жизнь сильно изменилась после этого.
Даже будучи дамой преклонного возраста, Хелен продолжала позировать перед камерой и наряжаться. В ней все еще жила "озорная девочка-кукла из детства".
Я пыталась понять, почему такая большая империя, созданная семьей Раст, разрушилась. В конце жизни Хелен даже испытывала недостаток в деньгах. В первой половине XIX века их семья процветала: они владели недвижимостью на всех континентах, развивали бизнес по всему миру, управляли газетами и театрами, активно участвовали в светской жизни, посещали приемы, организованные королевской семьей, и дружили с голливудскими звездами. Мужская часть семьи управляла капиталом, в то время как женская вела очень светский образ жизни. Хелен и Вайолет воспитывались гувернантками, обучались танцам, скульптуре и живописи. В их паспортах в графе профессия значится "художник".

Когда родители и брат умерли, сестры остались вдвоем. Из дневников и интервью я поняла, что они продолжали вести привычный образ жизни: путешествовали, писали картины на пленэре и проводили время с друзьями. Как выяснилось, это достаточно распространенная ситуация, когда потомки, получившие наследство, растрачивают капитал, не зная, как его сохранить и преувеличить. Содержание особняка обходилось дорого, и Хелен пришлось продать поместье и переехать в скромный коттедж, расположенный ниже по холму Франион. Всю оставшиеся жизнь она сожалела об этом.
В доме хранилось настолько много документов и записей, что они еле помещались в одной комнате. Часть из них были сожжены после смерти Хелен.
В день, когда я подарила Джаяратне макет книги, он сказал, что я могу приезжать и жить у него столько, сколько это нужно для работы, что теперь ему не нужны от меня деньги и он предоставит мне все материалы бесплатно, и что если бы я раньше показала книгу, то все было бы по-другому. Джаяратна попросил вернуться на следующее утро, ему нужна была ночь, чтобы подготовить для меня материалы. В доме хранилось настолько много документов и записей, что они еле помещались в одной комнате. Часть из них были сожжены после смерти Хелен. Памятуя об опыте общения с Джаяратной в 2015 году, когда он на протяжении 3 суток торговался с нами за фото альбом, настаивая на том, что ему нужно чинить крышу дома, я принесла с собой деньги и оставила ему их в благодарность за предоставленную информацию и за время, проведенное со мной.

Утром Джаяратна встретил меня весьма подозрительным, неспешно выносил документы и фотографии, приходилось постоянно напоминать ему, что вчера мы договорились о дневниках и письмах. В воздухе висело напряжение. Спустя 3 часа мне нужно было уходить. Мне надо было вернуться в отель за багажом, ранним вечером мы уезжали на поезде в Коломбо. Пришло время прощаться. Пакет с материалами был у меня в руках, рюкзак с техникой на плече, а Джаяратна встал на выходе и не собирался меня выпускать. Он сказал, что ему нужны деньги. Те, которые я оставила вчера, не засчитывались, он их не просил, а сегодня просит. Я была в замешательстве. Все материалы для книги, которые были в пакете, он готов был отдать, но за деньги. Мы долго проверяли друг друга на прочность. В итоге я скинула рюкзак на пол, вытряхнула из кошелька все купюры и мелочь, забрала несколько банкнот на дорогу. Остальное слуга сгреб одним движением руки и отошел в сторону. До ближайшей деревни я бежала бегом.
В детстве, приезжая к бабушке в деревню, я часто доставала из шкафа пакет и ридикюль со старыми семейными фотографиями. Усевшись на пол в центре комнаты, я высыпала перед собой черно-белые снимки и долго-долго разглядывала изображенных на них людей: вглядывалась в лица, расспрашивала, кто запечатлен на каждой из фотокарточек. Мне всегда было интересно узнать историю человека с картинки. За несколько лет до бабушкиной смерти, будучи уже взрослой, я достала эти фотографии и снова задала ей все свои вопросы. Но на этот раз аккуратно записала карандашом на обороте имена прадедушки и прабабушки. Сейчас эти фотографии хранятся у меня.

Детскому любопытству было суждено перерасти в профессию. Этому немало поспособствовал фотоархив семьи Раст, превратившийся в проект PLEASE RETURN, который стал для меня призывом – найти и вернуть его тому, кому это важно. Благодаря ему я осознала ценность семейной истории и поняла, насколько сильный отклик находят во мне архивы разных семей.
Семейный фотоархив - это возможность ощутить силу и поддержку семьи и понять, как много тебя в этом мире.
Этот проект помог мне осознать, что история становится ценнее, ярче и многообразнее, когда воспринимаешь ее через призму человеческой жизни. Это вдохновило меня на то, чтобы работать с архивами разных людей. Из проекта PLEASE RETURN родился второй проект PLEASE SAVE PHOTOGRAPHY. Он тоже стал призывом, но уже публичным. Призывом сохранить то ценное, что есть у человека и его семьи, – воспоминания, запечатленные в фотографиях. Имея опыт в этой области и живой интерес к ней, я создала проект, направленный на работу с клиентским личным архивом. Разными способами я собираю информацию – изучаю историю семьи, беру интервью у родственников, а затем описываю и структурирую материал. Звучит достаточно сухо, но на деле, когда в ворохе изображений появляется система, и становится ясно видно, что ты произошел от этой бабушки и от этого дедушки и в нынешнем поколении у тебя 15 троюродных братьев и сестер, которые являются продолжением тебя, приходит понимание, ради чего делалась эта работа. Это возможность ощутить силу и поддержку семьи и понять, как много тебя в этом мире.
После возвращения с Шри Ланки я разыскала малайзийского художника Рамси Онг, который увез книгу Хелен. Когда я ждала посадки на самолет в Куала Лумпур, откуда я полетела на Борнео для того, чтобы встретиться с ним, внутри меня кружились вихри. Это Диснейленд для взрослых, луна-парк из загробного мира: ты ныряешь в обувную коробку и переносишься на 2 века назад, а потом выныриваешь в реальной жизни, в настоящем моменте и летишь тремя самолетами на остров в Юго-восточной Азии, на который даже и не думал попасть. Я волновалась, потому что не знала, как пройдет наша встреча. Я боялась, что она может не состояться. Но искусство универсальный язык. Я приехала на встречу с малайзийским художником Рамси (ему 73 года), которого никогда не видела, и сразу попала на домашний ужин в гости к его другу, тоже художнику. У него собралась интернациональная компания: австралийцы, грек, бельгиец, русские, малазийцы.
Это Диснейленд для взрослых, луна-парк из загробного мира: ты ныряешь в обувную коробку и переносишься на 2 века назад, а потом выныриваешь в реальной жизни, в настоящем моменте и летишь тремя самолетами на остров в Юго-восточной Азии, на который даже и не думал попасть.
В этот день Рамси передал мне книгу Хелен. Она датирована 1920-30г. Текст и иллюстрации отсылают к стилистике произведений викторианской эпохи "Дети воды" Чарльза Кингсли и «Алисы в Стране чудес» Льюиса Керролла.
В этот день Рамси передал мне книгу Хелен. Она датирована 1920-30г. Текст и иллюстрации отсылают к стилистике произведений викторианской эпохи «Дети воды» Чарльза Кингсли и «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. Мы провели много времени вместе с Рамси, познакомились с его друзьями и родственниками, посетили музей, в котором висит фотография его прапрадедушки, когда-то иммигрировавшего из Китая на Борнео. В день отъезда он подарил нам подарки и сказал, что когда-нибудь позвонит мне и скажет: "Анастасия, приезжай ко мне, я хочу, чтобы ты написала обо мне книгу, такую же как о Хелен". Мы пригласили его в гости в Москву и будем очень рады его принять.
Я часто думаю о том, что Хелен сожалела о своём решении отдать дочь и всю жизнь её ждала. Джаяратна говорил, что Хелен постоянно повторяла, что когда-нибудь дочь отыщет её и придет на Mount Franion. Когда я издам книгу, я как будто завершу историю этой семьи, и мне придется с ними расстаться. Но в той стопке, которую я купила в первый приезд на Шри Ланку, были фотографии одного американца, который не имеет отношения к этой семье. Это известный американский журналист Роберт Эдмунд Стархорн, он уже умер. Я не знала, кто он, на обороте было просто написано "дядюшка Бобби". И когда я повезла свою стопку фотографий в Петербург, удалось идентифицировать его по дневникам жены Рузвельта. Но я в эту историю еще не погружалась. У меня пока моя сказка.
Made on
Tilda