за тридевять земель
Дарья Синяговская о неромантичных мужчинах на Тайване, тетушке Хуан и эмансипированных женах.
Фотографии: Яна Ярошенка
Я оказалась на языковой стажировке по воле случая. У меня всегда были мысли поехать учиться китайскому языку в Китай, но я даже не могла предположить, что есть возможность получить стипендию тайваньского Министерства образования и учить язык на Тайване.
Большинство стран не признает остров Тайвань как государство, и поэтому тайваньцы очень стараются привлечь туристов и понравиться им своей открытостью и дружелюбием, например, предоставляя иностранцам льготы при поступлении в высшие учебные заведения страны.
Я несколько раз была на материковом Китае и, оказавшись на Тайване, первые дни, а, возможно, даже недели, задавала себе вопрос: «Так ли это, как в Китае?», постоянно отмечая различия. Начиная от пестрых вывесок с названиями магазинов, улиц и забегаловок на традиционных иероглифах, разницы в произношении некоторых слов, и заканчивая тем, что тайваньцы, в отличие от китайцев, честно выстраиваются в очередь на посадку в транспорт, за билетами в кино, за своим кофе в Старбаксе.

По природе своей, тайваньцы очень спокойные, наивные, медленные, улыбчивые, не любящие суеты люди. Мой друг американец говорил: «Ты только посмотри: они, как утки, нет никакого чувства пространства». Даже в метро в час пик, тайваньцы буквально в развалку прогуливаются, словно нет стольких людей вокруг и никто никуда не спешит. Жители Тайваня очень радушны и гостеприимны, но при этом достаточно скрытны и держат дистанцию — в гости к себе они зовут неохотно, а уж если тебя обнял тайваньец, это знак сильнейшего доверия и даже любви. Там не принято публично выражать свои эмоции: в общественных местах едва ли увидишь обнимающиеся парочки, не говоря уже о поцелуях. Рядом с моим домом было здание старшей школы, и на лавочке во дворе часто вечерами сидели тинейджеры, курили, разговаривали, обнимались, но никогда не целовались. То есть даже если и сидела парочка, она вела себя очень скромно, так как публичное проявления чувств на Тайване негласно считается неприличными.
Тайвань сильно подвержен японскому влиянию, это обусловлено историческими фактами: остров в течение 50 лет был японской колонией, старшее поколение жителей зачастую даже не знает нормативного китайского языка и говорит на японском. Молодежь отдает предпочтение японской моде, образованию в Японии и японскому языку. Моя подруга, проходившая стажировку в Токио, сказала, что прилетев на Тайвань, почувствовала, будто она никуда не уезжала. Несмотря на то, что Тайвань активно сотрудничает с Японией, немногие идут работать в японские компании, объясняя это нежеланием постоянно находиться в состоянии стресса и подавленности от напряженной работы.

Когда ты живешь здесь, перенимаешь эту неспешность тайваньцев и понимаешь, что для успеха необязательно постоянно торопиться и суетиться. Всего можно достичь спокойно и без нервов. Также сильное влияние на жизнь Тайваня оказывает американская культура. Американцы считаются у тайваньцев образцовой нацией, они их в свое время поддерживали, и старшее поколение тайваньцев испытывает к ним огромное чувство благодарности. Один дедушка в музее разговорился со мной на эту тему: «Мы ели одну кожуру от картошки, а благодаря американским консервам и одежде мы с семьей выжили. Люблю Америку».
К русским относятся с интересом, но по-прежнему называют Россию "Су лиен" (в переводе — СССР). И хотя многих тайваньцев странные представления о географии (они, например, искренне считают, что Париж — столица Европы), когда я говорю, что я из России, чаще всего они вспоминают о том, что в России очень холодно и «кавайные» башенки Кремля. Но как ни странно, почти все тайваньцы знают о Белоруссии, потому что у них есть одно телешоу, которое на китайском ведет девушка из Белоруссии — Маргарита. Они всегда спрашивают: «А Россия — это то же, что и Белоруссия?».
Что касается Китая, то это тема очень неоднозначная, и все тайваньцы крайне воинственно отнесутся к вам, если вы скажете (не дай Бог!), что Тайвань — это Китай. Во избежание длительных дискуссий лучше придерживаться нейтральной позиции в этом вопросе.
Главное условие учебы на Тайване — регулярное посещение занятий. В начале сентября при распределении студентов-иностранцев по группам, проводится тест на знание языка, куда входит аудирование, письменная и разговорная части. Исходя из результатов, определяются группы, в которых количество студентов не превышает семь человек. Китайский преподают каждый день по три часа очень милые, молодые и творческие преподаватели. На занятиях говорят только на китайском, поэтому за год обучения абсолютно у всех студентов наблюдается огромный прогресс в знании языка. Я не знаю ни одного иностранца, которому не нравилось бы учиться здесь.

В Китае и России бюрократическая система сковывает свободу принятия решений, постоянно приходится действовать не благодаря, а вопреки. Тайвань в этом плане просто рай для студента: любой учебный вопрос решается в офисе для иностранцев. Тайваньцы всегда будут занимать вашу сторону, так как вы гость, и они стараются создать все условия, чтобы вам нравилось пребывание в их стране. Также в университетах очень развита инфраструктура; студентам предоставлены льготы и скидки практически на все. Библиотеки на территории университета открыты 24 часа в сутки, общежития очень чистые и дешевые, каждый университет образует собой свой собственный мир. Ежемесячно проводятся ярмарки, где можно записаться в какой-либо бесплатный клуб и заниматься самыми разными хобби, начиная от кулинарии и заканчивая игрой на гуцине (древний китайский музыкальный инструмент).
В свободное время я встречалась с друзьями-иностранцами, иногда с тайваньцами (тут зависит от их графика учебы — они просто помешаны на учебе), ходила на йогу и в бассейн. Здесь все это дешево, но при этом уровень обслуживания и предоставляемых услуг очень высокий. Летом в самую сильную жару я каждый день ездила на море после занятий, садишься на автобус, полтора часа — и ты на пляже «Байша-вань». За 6 часов на машине можно проехать весь остров и оказаться на самой южной его точке — Кен-тин. В начале апреля, когда погода становится уже совсем жаркой, там устраивают музыкальный фестиваль «Спринг Скрим», где выступают, как и местные группы, так и приглашенные иностранные музыкальные коллективы. Все вечеринки проводятся на пляжах под открытым небом, там очень хорошая музыка и позитивная атмосфера.

Я снимала квартиру недалеко от университета в отдаленном от центра города районе Мучжа, где много зелени, каналов, парков и спортивных площадок. Темп жизни там полностью располагает к тому, чтобы учиться, потому что ничего не отвлекает, но мест, где можно отдохнуть с пятницы на субботу, практически нет. Мне, как жительнице большого города, поначалу было очень уныло, но потом я привыкла. Когда я говорю тайваньцам, что жила на Мучже, они практически всегда интересуются, не было ли мне там скучно. Я всегда шучу, что это место — рай для пенсионеров, они смеются и всегда соглашаются со мной.
Меня поразило то, как тайваньцы бескорыстно помогают и выручают в сложных ситуациях. Хозяйка моей квартиры тетушка Хуан очень помогла мне в первое время моей жизни на острове, объясняя какие-то элементарные бытовые вещи. Например, что мусор нужно рассортировывать по разным пакетам, а потом выбрасывать его в специальную мусорную машину, которая приезжает 5 раз в неделю. Когда я болела, она ухаживала за мной. Я называла ее "моя маленькая тетушка Хуан" (она очень невысокого роста), а она относилась ко мне как к родной и обнимала при встрече. Такое проявление эмоций для тайваньцев, как я уже говорила, свидетельство того, что ты по-настоящему стал их другом.

На нейтральном уровне "привет / как дела / пока" общаться можно абсолютно со всеми. Лично у меня более тесное общение получалось с тайваньцами, которые прожили хоть сколько-нибудь времени за границей, или же у них кто-то из родителей иностранец (в Тайване очень много так называемых ABC — American born Chinese). Коренные тайваньцы, которые ничего, кроме своего Тайваня не видели, стесняются иностранцев, превозносят их значимость и просто не знают, о чем с последними говорить.

Круг тем для разговоров у обычного тайваньца довольно узок: еда, еда, еда (если у вас много друзей тайваньцев, то вы будете постоянно с ними где-то что-то перекусывать). Мы с моей подругой-немкой как-то познакомились с одним тайваньцем, который учился на факультете немецкого языка и пару лет жил в Германии. Он хорошо говорил по-немецки, понимал наши шутки и полностью копировал стиль общения немцев. Моя подруга сказала: "Знаешь, чем мне нравится Пин-Чао? Он очень по-европейски шутит, и он не похож на классического тайваньца". В последствие, когда она меня с кем-то еще знакомила, ее главным аргументом, что человек интересный, было: "он/она не похож на тайваньца".
Утром девушки в бассейне даже стесняются переодеться в раздевалке, а ночью в клубе ты видишь агрессивных полураздетых девушек, которые наступают тебе каблуками на ноги и готовы подраться за парня-иностранца.
У меня не было друзей тайваньцев, которые пошли бы со мной ночью потусоваться в клуб. Здешнее общество тяготеет к крайностям: либо они образованные, скромные, спокойные, милые, но очень консервативные, либо развязные и наглые. В основном это девушки, которые встречаются только с иностранцами и то, чаще всего на одну ночь. Поначалу когда я еще не поняла этого разделения, у меня был шок — утром девушки в бассейне даже стесняются переодеться в раздевалке, а ночью в клубе ты видишь агрессивных полураздетых девушек, которые наступают тебе каблуками на ноги и готовы подраться за парня-иностранца.

Мой однокурсник турок рассказывал о своем опыте общения с тайваньками следующее: "Тайваньки, что в нашем университете — это не то. Брекеты, учебники, инфантильность и, конечно же, полная неприступность. Вот в клубе — другое дело. Там всегда можно найти себе кого-нибудь. Но ты знаешь, что обидно? — говорил он мне, — что они такие циничные и глупые. Для них важно, что ты иностранец, а как тебя зовут, откуда ты, что ты за личность — все это им вообще не интересно. В клубе найти себе девушку по душе невозможно."
Как-то я смотрела передачу на тайваньском телевидении о том, что лучше: встречаться с иностранцем или тайваньцем? В дискуссии учавствовали и молодые люди, и люди старшего поколения. И даже старшие признавали тот факт, что тайваньские мужчины слишком флегматичные, эмоционально закрытые и неромантичные (в том смысле, как это принято понимать на Западе). То есть, если тайваньские женщины смотрят американские фильмы и становятся все более активными в жизни и эмансипированными, то мужчины, наоборот, не так быстро реагируют на изменения в обществе и продолжают невнимательно относиться к своим спутницам, либо становятся геями.
Несмотря на столь консервативное общество, на Тайване очень много гомосексуалистов. Отчасти это обусловлено тем, что на острове очень много школ (особенно старших классов), разделенных по гендерному признаку. Однако геев не так легко распознать, потому что многие азиаты очень любят одеваться в обтягивающую одежду, красить волосы, носить голубые линзы и иногда накладывать макияж.
На Тайване главенствующую роль в семье занимают женщины. Так что даже если мужчина формально и глава семьи, то в реальной жизни всем распоряжается женщина.
Тайваньки очень эмансипированные. Многие вообще не хотят выходить замуж и предпочитают семье и детям работу и карьеру. Однажды у меня потерялся телефон, и я пошла в полицейский участок сделать заявление. Естественно, все отнеслись ко мне очень внимательно, были безумно рады, что я говорю по-китайски (тайваньцам очень нравится, когда иностранец хорошо говорит на их языке). Пока заполняли необходимые документы, мы разговорились с полицейскими. Один начал предлагать мне сходить на свидание с его молодым коллегой, который даже заговорить со мной стеснялся. В дальнейшем этот стеснительный молодой человек объяснил: «Вы мне очень нравитесь, но я не могу предложить вам пойти со мной на свидание, я женат, хоть и не живу со своей женой». Я спросила: «Так почему же вы не разведетесь?» Он схватился за голову: «Ты что, недавно на Тайване? Не знаешь, какие у нас женщины?! Да я боюсь свою жену!». Тайваньская семья существует за счет преемственности поколений, родители и другие родственники играют большую роль в жизни молодого поколения. Они помогают решать квартирный вопрос, дают советы в жизни, иногда помогают материально, дают наставления в выборе спутника жизни.
Кстати, о «квартирном вопросе». Родители не препятствуют, а подчас и поощряют то, что ребенок (дети) живут вместе с ними до… Ну, в принципе, хоть до старости. В свою очередь, дети практически никогда не отказываются от такой возможности. Они не видят в этом ничего постыдного. Одна девушка сказала: «Я не собираюсь съезжать от родителей сейчас — у меня работы много, а дома мама готовит, убирает. Потом, я же не замужем. Вот, когда выйду замуж, тогда буду думать. Лет до 30 могу и с родителями пожить». При этом ее не смущает тот факт, что ей нужно приходить домой не позже 23.00. Такой комендантский час встречается практически повсеместно. Когда я спросила у своей подруги тайваньки: «Так откуда тогда берутся те девушки, которых я вижу в ночных клубах?» Она сказала: «Это девушки из неблагополучных семей». «А что делать, если молодой человек живет с родителями, а ему хочется пригласить к себе свою девушку?» — «Думаю, он может, но тихо».
If you look at space companies, they've failed either because they've had a technical solution where success was not a possible outcome, they were unable to attract a critical mass of talent, or they just ran out of money. The finish line is usually a lot further away than you think.
Моя подруга немка.
Тайвань — вторая после Индии страна по процентному соотношению вегетарианцев к обычным людям.
Тут очень много буддистов, есть и даосские храмы, и храм Конфуция (в который обычно никто не ходит), и народные верования, гадания… На улицах к полудню почти перед всеми магазинами, банками, кафе стоят тарелки с жертвенным фруктами и жгутся благовония, и во время жары и влажности этот запах вообще не испаряется. Также везде стоят урны для жертвенных денег. В некоторых путеводителях даже предупреждают, что это не мусорные урны, потому что они сильно на них похожи. У каждого храма есть свои почитатели. Например, в храм Конфуция ходят студенты, которые кладут дощечки с пожеланиями хорошо сдать экзамен или благодарственные записки об уже успешно сданном. Бывают и такие записки: «Пожалуйста, пусть у меня будет такой-то балл, чтобы я смог поступить в такой-то университет». Еще на Тайване очень большое внимание уделяется духу предков. В стране даже праздник повиновения усопших Цинмин делают выходным днем, и тайваньцы собираются всей семье и едут убирать могилы предков.
Для иностранцев приятной стороной Тайваня является то, что это одна из самых безопасных стран в мире, поэтому здесь можно спокойно ездить на общественном транспорте с открытой сумкой, не боясь, что кто-то позарится на ее содержимое. Для тайваньца взять чужое или поступить с другим человеком плохо, значит навсегда потерять лицо, а в китайской культуре это считается самым страшным, что может случиться с человеком.
Каких-то острых социальных проблем здесь нет. Кто-то из моих знакомых сказал: «На Тайване, чтобы стать бомжом, нужно этого очень сильно захотеть». Однако, они очень любят серьезно предупреждать, делая страшные глаза: «У нас так опасно: в месяц в стране совершается по 2 убийства, будь аккуратней!». Занятно то, что по телевизору ни о каких плохих новостях не рассказывают, тайваньское телевидение — это мир в розовых очках. Все хорошо, все прекрасно.

Тайваньцы очень любят критиковать своих политиков. Коррумпированного президента Чэнь Шуйбяня (2000–2008 г.) посадили в тюрьму. И все до сих пор с возмущением об этом говорят. Сейчас они активно выступают против того, что нынешний президент учился в Америке и будто бы он проамериканский. То есть, свои демократические свободы они ощущают очень остро. Но несмотря на это, тайваньцы ни в коем случае не готовы отказаться от смертной казни. В университете нам рассказывали, что предложение буддистов об упразднении смертной казни встретило такое негодование со стороны общества, что эта идея тут же была забыта. Смертная казнь здесь в том числе и за наркотики.

Мне кажется, тайваньцы больше похожи на японцев, нежели на китайцев. Во-первых, девушки используют более дорогую косметику сильно отбеливающую лицо, отсюда не такая желтая кожа и более ухоженный вид. Во-вторых, на Тайвань оказывает сильное влияние японская культура: мода, музыка, язык и тд. Тайваньцы очень любят k-pop — корейский поп. Практически во всех маленьких забегаловках на территории кампуса моего университета играет одна и та же корейская музыка типа Sistar. Тайваньцы очень любят петь в караоке KTV (Karaoke TV). Они заказывают комнату, приглашают кучу народу туда, заказывают еду, алкоголь и поют тайваньские песни. Для иностранца это интересный и забавный опыт, но нужно знать местную эстраду, так как выбор англоязычных песен там всегда очень небольшой.

Еще тайваньцы очень любят ходить на ночные рынки, которые открыты каждый вечер (кроме дней, когда приходит тайфун) и покупать там местные лакомства, дешевую корейскую одежду и просто глазеть на людей. Первым делом, когда вы оказываетесь на острове, каждый ваш знакомый тайванец будет считать своим первоочередным долгом сводить вас на ночной рынок, это чуть ли не самая главная достопримечательность. Чаще всего там нельзя торговаться, поэтому лучше не поддаваться искушению выторговать для себя вещь подешевле (как это принято в Китае), потому что тайваньцы сразу называют установленную цену, и будут на вас странно смотреть, если вы будете на повышенных тонах добиваться снижения цены.
На Тайване предпочитают одежду в стиле casual.
Мой друг американец говорит, что Тайвань очень комфортен в плане стиля: «Здесь нет европейского щегольства». Тайваньские девушки любят японские и корейские марки одежды, такую одежду как раз можно недорого купить на ночном рынке. Она вся в стиле эдаких baby dolls, большинство тайванек худые и с маленькой грудью, поэтому рюши их не портят. Что касается стиля femme fatale, то так одеваются только девушки в ночных клубах. Но вообще стиль у тайваньцев довольно странный: зимой, когда ужасно промозгло, дождливо и холодно, они носят пуховики и вьетнамки, а когда жара, из-за страха загореть, они напяливают плотные лосины и иногда даже угги! Пожилые люди любят пестрые вещи, и бабулька на мотоцикле в розовом шлеме hello kitty смотрится здесь вполне гармонично.
Еда на Тайване самая разная.
Здесь любят как свою традиционную кухню, так и японскую, и американскую. Также открыто относятся к европейской кухне: итальянской, французской, немецкой и т.д. Есть пара русских ресторанов, которые за счет своей экзотичности пользуются популярностью у тайваньских гурманов. Еще есть сеть ресторанов с вывеской на русском "Хлеб&Соль", в одном из которых обустроен ледяной зал, где на гостей одевают тужурки и угощают их ледяной водкой. Такой "аттаркцион" тайваньцам был очень по душе (я недавно слышала, что его закрыли).

Всю местную еду можно попробовать на ночных рынках, которые разбросаны по всему Тайпею: продегустировать змеиный суп, испить змеиную кровь, съесть прекраснейший деликатес ""чхоу доуфу " (буквально "вонючий соевый творог"), купить пару шпашек жареных кальмаров в сладком соусе, съесть рисовую лепешку из свиной крови и выпить чженчжу найчха (жемчужный молочный чай). На Тайване цельное молоко, сыр и кисломолочные продукты редко где можно купить, хотя заменители им есть практически везде.
Тайваньцы помешаны на еде: они готовы пол рабочего дня в офисе обсуждать, где им стоит поесть ланч, а после перерыва до конца рабочего дня делиться, как им понравилась еда.
Когда я летела на Тайвань, то думала, что этот остров не многим отличается от Китая и уже настроила себя на то, что придется общаться среди малограмотных людей, которые постоянно норовят тебя обхитрить и в глубине души абсолютно не уважают. Думала: как же я там буду жить, даже друзей завести, наверное, не смогу. Но все оказалось не так — я встретила очень много добрых, открытых, интеллигентных людей, которые очень амбициозны, интересуются культурой моей страны и мной как личностью. В Китае на вопросы принято отвечать заученными общими фразами, потому что главная цель собеседника в том, чтобы ни в коем случае никто не понял, о чем он думает на самом деле. На Тайване все по-другому. Люди очень общительны, говорят, что думают, не скрытничают без дела.

На Тайване я встретила очень много интересных и разных людей, в том числе и своего мужа. Он американец, мы учились в одной группе по китайскому в университете. Когда мы думали, где лучше оформить наши отношения, то выбрали Тайвань, так как здесь очень быстрое оформление браков (в отличие от России) и мне было легко получить туда визу (в отличие от Америки). Мой муж работает на Тайване, и у него есть резидентская виза, поэтому мы буквально за 3 дня оформили там все документы и поженились.

Я получила визу за два дня (тайваньцы очень легко дают одновъездовые визы), прилетела в Тайбэй, позвонила тетушке Хуан и сказала, что выхожу замуж и нам нужны свидетели. Тетушка очень обрадовалась, тут же встретилась с нами, подарила мне красный конверт с 300 USD внутри (в китайской традиции не принято дарить подарков, но всегда дарят деньги в красном конверте «хун бао»), бегала с нами по бюрократическим инстанциям и устроила нам щедрый ужин в ресторане.
После этого мой муж сказал: "Тетушка Хуан — мой герой". Ей кто-то позвонил на мобильный, она с важностью сказала: «Не могу сейчас говорить, я помогаю двум иностранцам жениться».
На Тайване мир устроен так, чтобы человек был в гармонии с действительностью, которая его окружает, а не в противостоянии. На вас никогда не повысят голос, не посмотрят косо, не оставят одного в критической ситуации. И я думаю, что большинство русских людей и москвичей в особенности поймут, о чем я сейчас говорю. Именно поэтому, мне кажется, все, кто когда-либо был здесь, очень любят этот остров и мечтают приезжать сюда снова и снова.
Made on
Tilda